A alma não tem cor…

BRASIL DIA-A-DIA ENTRETENIMENTO INTERNACIONAL POLÍTICA

Guerra

War

Interprete: Bob Marley

Até que a filosofia

Until the philosophy

Que mantém uma raça superior

Which hold one race superior

E outra inferior

And another inferior

Seja finalmente e permanentemente

Is finally and permanently

Desacreditada e abandonada

Discredited and abandoned

Em todo lugar haverá guerra

Everywhere is war

Eu digo que haverá guerra

Me say war

 

Até que não existam

That until there are no longer

Cidadãos de primeira e segunda classe em qualquer nação

First class and second class citizens of any nation

Até que a cor da pele de um homem

Until the color of a man’s skin

Não seja mais significante do que a cor dos seus olhos

Is of no more significance than the color of his eyes

Eu digo que haverá guerra

Me say war

 

Até que os direitos humanos básicos

That until the basic human rights

Sejam igualmente garantidos a todos, sem discriminação de raça

Are equally guaranteed to all without regard to race

Isso é guerra

Dis a war

 

Até esse dia

That until that day

O sonho de paz duradoura

The dream of lasting Peace

Cidadania mundial

World citizenship

Regras de moralidade internacional

Rule of international morality

Permanecerão como ilusões fugazes a serem perseguidas

Will remain but a fleeting illusion to be pursued

Mas nunca alcançadas

But never attained

Agora em todo lugar haverá guerra

Now everywhere is war

Guerra

War

 

Até que o regime ignóbil e infeliz

And until the ignoble and unhappy regime

Que aprisiona nossos irmãos na Angola

That hold our brothers in Angola

Em Moçambique

In Mozambique

África do Sul

South Africa

Em condições subumanas

Sub-human bondage

Seja derrubado

Have been toppled

Inteiramente destruído

Utterly destroyed

Bem, em todo lugar haverá guerra

Well, everywhere is war

Eu digo que haverá guerra

Me say war

 

Guerra no leste

War in the east

Guerra no oeste

War in the West

Guerra no norte

War up north

Guerra no sul

War down South

Guerra, guerra

War, war

Rumores de guerra

Rumours of war

 

Até esse dia

And until that day

O continente africano

The African continente

Não conhecerá a paz

Will not know Peace

Nós africanos lutaremos

We Africans will fight

Achamos isso necessário

We find it necessary

E sabemos que vamos vencer

And we know we shall win

 

Porque estamos confiantes

As we are confidente

Na vitória

In the victory

Do bem sobre o mal

Of good over evil

Do bem sobre o mal, sim

Good over evil, yeah

Do bem sobre o mal

Good over evil

Do bem sobre o mal, sim

Good over evil, yeah

Composição: Allen Cole / Carlton Carly Barrett. Essa informação está errada? Nos avise.

Legendado por Patricia e Shirley.

Fonte: letras.mus.br

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *